Новые агентивы в современных российских СМИ


9 декабря - день героев О

Новые агентивы в современных российских СМИ

#агентивы#СМИ#журналистика

В статье анализируются неологизмы со значением лица (агентивы), образованные с помощью суффикса -ор, определяются мотивирующие именные и глагольные основы, семантика, функциональные особенности дериватов. В качестве материала исследования используются данные словарей новых слов 1977–2009 гг., а также основной и газетный корпусы Национального корпуса русского языка. Делается вывод о возрастающей продуктивности словообразовательного форманта в современном русском языке.

Современные СМИ в последние десятилетия выступают основной, главной сферой, где появляются, обживаются и осваиваются неологизмы. Медийные тексты играют особую роль в формировании и развитии общего языка: «В современном обществе именно СМИ и журналистика, включая новые медиа, превратились в важнейшую силу, которая формирует современный литературный язык россиян… именно на долю СМИ выпала роль главного инструмента сохранения и развития литературного языка» [11: 3].

Важную роль в СМИ играют номинации человека, производные агентивы, образованные в соответствии с системой актуальных способов деривации. Материал современных российских СМИ привлекается учеными при анализе словообразовательных процессов современного литературного языка, в том числе при анализе агентивов [3: 93–123; 4; 9]. В статье рассматривается группа номинаций лица с суффиксом -ор (-ёр), зафиксированных в словарях новых слов и Национальном корпусе русского языка (НКРЯ) [8] в аспекте мотивации, ономасиологических и функциональных особенностей.

Современные исследователи включают суффикс –ор в число регулярных и продуктивных словообразовательных единиц [2: 350], в то время как в более ранних работах эту словообразовательную морфему не относили к группе высокопродуктивных [1; 7; 10: 160–173]. Суффикс -ор (-ёр) исключительно интенсивно наращивает продуктивность в отыменной деривации, является продуктивным в образовании девербативов. Отличительной чертой данного словообразовательного форманта является то, что по мере освоения иноязычных заимствований и формирования словообразовательных гнезд –ор начинает выделяться в морфологической структуре слов второй степени членимости со связанными корнями (бодибилдер от англ bodybuilder при наличии мотивата бодибилдинг; брендменеджер и брэнд-менеджер от англ brand manager при брендменеджмент и брэндменеджмент); а также со свободными корнями (скейтбордер при наличии скейтборд и скейтбординг).

Определение мотивации производится с позиции синхронии, учитывающей не реальное историческое (генетическое) образование слова, а существующую в настоящее время семантическую мотивированность одного слова другим, которое является однокоренным и входит в состав актуальной лексики современного русского языка. При сопоставлении мотивированного и мотивирующего выделяется словообразовательный формант, дериватор. Так, мотивированным, производным с позиции синхронии является слово букер от англ book – делать заказ, заказывать при наличии однокоренного букинг в составе композитов: букинг-компании, букинг-агентства и отдельно: отдел букинга [РБК Daily, 2006.12.25]; армрестлер (англ arm-wrestler) (армрестлинг), арт-дизайнер (англ artdesigner) (арт-дизайн), аудитор (англ auditor) (аудит), байкер (англ biker) (байк), беби-бумеры (англ baby boomer) (бебибум) [НСЗ-09]. Газетный корпус НКРЯ содержит примеры мотивата для последней лексемы: Детки первой волны нынешнего бебибума через несколько лет будут переходить из садиков в школы [Комсомольская правда, 2010.12.20].

При этом учитывается изменение характера мотивации лексем с развитием языка и появлением новых слов. Сложное слово с заимствованным корнем госохотинспектор в настоящее время мотивировано словом госохотинспекция, которое представлено в узусе, в СМИ, текстах НКРЯ. Модель словообразования: Госохотинспектор < госохотинспекция + -ор. С позиции генетического, диахронического словообразования композит образован сокращением сочетания слов: государственный охотничий инспектор.

Продуктивной является словообразовательная модель отсубстантивной деривации с мотиватом на –инг: рекрутер от рекрутинг; райдер от райдинг. Но профессионалов своего дела по-прежнему не хватает… Отдельно хочется отметить ухудшение работы специалистов по управлению персоналом. Рекрутеры стали формально подходить к подбору кандидатов, не выявляя их истинную мотивацию… [Труд-7, 2011.02.18]. Примеры употребления райдинг и райдер в СМИ: выступления по … стант-райдингу (трюковой езде на мотоцикле) [НКРЯ: РИА Новости, 2010.08.31]; Публика увидит трюки на мотоциклах, снегоходах, автомобилях, велосипедах и роликах – от лучших международных райдеров [Московский комсомолец. 20–27.03.14]. Таксономия неологизмов, вошедших в словари новых слов конца ХХ – начала ХХI вв., включает семь групп: 1) номинации по сфере (объекту) профессиональной деятельности: госохотинспектор, биотектор (биотектура), агролесомелиоратор

(агролесомелиорация), звукорежиссёр (звукорежиссура), разминёр (разг) (разминирование / разминировать), реализатор (реализация /реализовать), рекультиватор (рекультивировать / рекультивировация, восстановление продуктивности земель), телехроникер (телехроника); астроархитектор (астроархитектура); дезактиватор (дезактивация), /душёр/ (душ), арт-дизайнер (арт-дизайн); аудитор (аудит, независимая экспертиза финансовой отчетности предприятий); бебиситтер, бэбиситтер, беби-ситтер и бэби-ситтер (бебиситтинг); блокиратор (блокировка автомобиля /блокировать); бренд-менеджер и брэнд-менеджер (брендменеджмент и брэндменеджмент); букер (букинг); гидроавиатор (гидроавиация); дистрибьютор, дистрибьютер, дистрибутор (дистрибуция);

2) по качеству, свойству, характеристике: банкротизатор (разг.ирон.) (банкротизация); ваучеризатор (неодобр.) (ваучеризация /ваучеризировать); демократизатор (публ. ирон.) (демократизация силой); коррупционер (коррупция), капитализатор (публ.) (капитализация);

3) по виду спорта, снаряду и др.: комбинатор (разг) (комбинационная игра в хоккее, футболе); скейтбордер (скейтборд / скейтбординг); армрестлер (армрестлимнг); бейсер и бэйсер (бейсинг, прыжки с парашютом с отвесных скал, башен, мостов); боулер (боулинг); джипер и джиппер (разг.проф.) (автомобильные гонки на джипах); кикбоксер и кик-боксер (кикбоксинг);

4) номинация по качествам, свойствам: мещанёр (мещанин), брейкер (брейк, танец), окололитератор (окололитература); контактёр (контакт с представителями внеземных цивилизаций); ходатор (ходатайство); беби-бумер и бэби-бумер (бебибум); граффер (граффити); дискредитатор (дискредитация);

5) по взглядам, приверженности общественно-политическим движениям: ультрареволюционер (ультрареволюционные взгляды), приватизатор (приватизация); реабилитатор (реабилитация); ваучеризатор (неодобр.) (ваучеризация); капитализатор (публ.) (капитализация);

6) по субкультуре: сквоттер (сквот), байкер (жарг.) (байк);

7) музыкант – по музыкальному инструменту: карильонер (карильон); поклонник – по предпочитаемому стилю: гранжёр (гранж, гранж-рок, музыка с элементами стилей панк и металл – с акцентированными гитарами и рваными ритмами). Функции агентивов. В основном, обозначения лиц на –ор являются нейтральными в стилистическом отношении, активно используется в современном медийном узусе и выполняют номинативную функцию: Кабанов… предложил Владимиру Путину ужесточить наказание для коррупционеров [АиФ. № 44.29.10–04.11.2014].

Такова функциональная роль профессиональных, спортивных номинаций, обозначений музыкантов и т. п. Так, агентив бейсер (тот, кто занимается бейсингом, прыжками с парашютом с отвесных скал, башен, мостов) в газетном корпусе представлен следующим примером: – …негодует Вадим Попов, один из вдохновителей бейсинга в России и создателей сайта http://www.baser.ru/ 75 метров – это рискованно даже для опытных бейсеров [В. Марков. Двое парней бросились с высотки МГУ // Комсомольская правда, 2006.11.07].

Функция повышения статуса присуща тем заимствованным лексемам, которые употребляются наряду с синонимичными русскими: бебиситтер, бэбиситтер, беби-ситтер и бэбиситтер – ‘приходящая няня’; клиннер – специалист по клинингу, представитель клининговой компании – ‘уборщица’. Оценочно-характеризующая функция присуща новообразованиям, связанным с негативно оцениваемыми действиями лица и его роли в период социальных, экономических, политических изменений в России: банкротизатор (разг. ирон.) (банкротизация) …главный банкротизатор России Петр Мостовой…/тот, кто подвергает банкротизации, банкротит – З. М./; ваучеризатор (неодобр.) (ваучеризация /ваучеризировать); демократизатор (публ. ирон.) (демократизация силой). Функция языковой игры. Функция воздействия СМИ в последние десятилетия реализуется при использовании языковой игры [4]. С помощью –ор образуются окказиональные номинации, привлекающие внимание своей необычностью, нарушением нормы.

При отглагольной деривации словообразовательный образец предполагает использование мотивата на –ировать, при нарушении этого правила возникает окказионализм провожёр (от провожать), при отыменной деривации с нарушением условий словообразовния возникает окказиональный дублет узуального слова: ходатор (от ходатайство): ходатайство есть, а «ходатора» – нет [Комсомольская правда, 13.10]. Экспрессивностью обладает в настоящее время слово таксёр, употребляющееся в тексте наряду с таксист.

В СМИ используются неологизмы, отсутствующие в словарях: джоггер – ‘тот, кто занимается бегом трусцой’ (джоггинг), коучер – ‘консультант, тренер’ (коуч, коучинг), прокрастинатор (прокрастинация, откладывание затягивание выполнение важных дел), стартапер (стартап), фрилансер (фриланс, фрилансинг). Ряд текстов включает метаязыковой комментарий: Коуч – главный тренер [Труд-7. 2002.06.10], «коуч» (тренер по-английски) [Советский спорт, 2011.02.14], Ольга Надеждина, коуч, бизнес-тренер [Труд-7, 2008.05.21], коуч (психологический тренер) [Комсомольская правда, 2007.07.20]. Семантическое освоение слова доказывает следующий пример: Ему было так плохо, что коуч сборной России Валерий Брагин хотел снять его с игры [Советский спорт, 2011.01.11].

Словообразовательное освоение слова коуч прослеживается при привлечении дериватов, для которых данное слово является мотивирующим: коучи-легионеры (2011), менеджер-коуч (2008). В словаре появилось слово коучинг [5]; лексема коучер пока не зафиксирована лексикогафией, но отмечена М. А. Кронгаузом в качестве новой номинации [6: 79], входит в газетный корпус 2006–2011 гг.: Профессиональный консультант-коучер[Комсомольская правда, 2011.01.22], Выбирая бизнес-тренера (коучера), опасайтесь мошенников. Идеальный коучер работает в крупной компании или ведет мастер-классы [Комсомольская правда, 2007.07.27], Коучер с помощью различных тренингов должен раскрыть потенциал сотрудников [Комсомольская правда, 2007.01.09].

Неологизм прокрастинатор многократно употреблен в газетном тексте 2010 г.: Прокрастинатор уберет квартиру, вымоет полы, пять раз погуляет с собакой и приготовит обед из трех блюд на всю семью, лишь бы только не садиться за ежемесячный отчет [Труд-7, 2010.04.14]. Стартапер – ‘человек, осуществляющий стартап’, проект: В топ – 30 самых известных фигур вошли… также стартаперы, запустившие самые громкие и интересные проекты в русском сегменте Сети [РБК Daily 2011.02.28]; Государство…должно тщательнее мониторить стартаперов, изучать долю тех, кто смог стать на ноги, тогда бы эта программа заработала [РБК Daily 2010.09.03].

Употребление слова слова фрилансер в НКРЯ отмечено в 20002012 гг.: Но у нас сейчас столько социально неугнетенных мужчин — фрилансеров, дизайнеров, компьютерщиков [«Русский репортер», № 8 (136), 4—11.03.2010]. В языке интернета используется новообразование квестер (от квест – он-лайн игра) – конструктор игр, в том числе в интернете: Создай свой собственный квест, играй и обсуждай его с друзьями! [kvester.ru.13.05.2015]. Итак, группа дериватов с суффиксом -ор является значительной по составу, сфере использования и функциональному разнообразию. Как правило, агентивы на -ор представляют собой иноязычные заимствования, которые по мере их семантического и грамматического освоения приобретают соотносительные однокоренные слова и становятся полноправными мотивированными образованиями.

В эпоху глобализации значительная доля неологизмов пополняет интернациональную лексику. Активность суффикса распространяется также на образование новых слов от русских основ (окказионализмы душёр, провожёр и др.). Дериваты функционально разнообразны: они выполняют номинативную функцию, оценочнохарактеризующую, используются в качестве средства языковой игры и становятся необходимой частью текстов масс-медиа.

ЛИТЕРАТУРА

1. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическре ученпе о слове). М.: Высш шк., 1986.

2. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М., 2005..

3. Земская Е. А. Словообразование как деятельность / отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

4. Ильясова С. В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламных текстов / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. М.: Флинта, 2009.

5. Комментарий к Федеральному Закону «О государственном языке Российской Федерации». Часть 2: Нормы современного русского литературного языка как государственного (Комплексный нормативный словарь современного русского языка).: в 2 кн. / под общ. ред. Г. Н. Скляревской, Е. Ю. Ваулиной. СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2012. Кн. 1.

6. Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак, 2009.

7. Лыков А. Г. Образование имен существительных со значением лица в современном русском языке. Автореферат дисс… канд. филол.наук. М., 1959.

8. Национальный корпус русского языка: электронный ресурс (режим доступа: http||ruscorpora.ru); дата обращения – май 2015 г.

9. Рацибурская Л. В. Проблемы словотворчества в современных российских СМИ: Учебно-методическое пособие / Л. В. Рацибурская, Н. А. Самыличева, А. В. Шумилова. Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2013.

10. Шанский Н. М. очерки по русскому словообразованию. М.: Издательство Московского университета, 1968.

11. Язык СМИ и политика / Под ред. Г. Я. Солганика. М.: Издательство Московского университета; Факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, 2012. – 952 с.

Минеева Зоя Ивановна



Другие новости и статьи

« Причины и характер советско-финляндской войны 1939 – 1940 гг.

Духовное назначение образования и его проблемы »

Запись создана: Воскресенье, 7 Апрель 2019 в 15:12 и находится в рубриках Новости.

Метки:



Дорогие друзья, ждем Ваши комментарии!

Комментарии для сайта Cackle

Комментарии

Загрузка...

Контакты/Пресс-релизы