На протяжении многих веков между Германией и Россией существуют постоянные культурные контакты. Интенсивность и направленность их менялись в зависимости от политической конъюнктуры. Неизменным же всегда оставался живой человеческий интерес, чему немало способствовало знакомство с литературой той или иной страны. Русская интеллигенция, „тоскуя по мировой культуре”, после увлечения байронизмом остановила свой выбор на „сумрачном немецком гении”, зачислив в неподдающиеся сомнению приоритеты – теорию Ф. Шлегеля, эстетику Гегеля и Ваккенродера, философию Фихте и Шеллинга, универсализм И.-Г. Гердера, романтическое наследие Гейне, Гельдерлина, Клейста, Новалиса, Гофмана.
Немецкая интеллигенция, вслед за Гёте преодолевая выработавшийся столетиями на Западе европоцентризм, расширяла представление о „мировой литературе” на Восток, пока не оказалась уязвлённой „загадкой славянской души”. Так в круг чтения уважающего себя немецкого читателя вошли Толстой, Достоевский и Чехов. Сказанное выше в полной мере характерно не только для простого читателя, но и для самих литераторов. Многие немецкие авторы, такие как Р.М. Рильке, Б. Брехт, Т. Манн, находились под обаянием русской литературы.
Метки: литература, поэзия, чтение
Написано в Новости, О патриотизме в России |