oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

Данная статья затрагивает один из актуальных вопросов современной лингвистики – вопрос о сохранении основ грамотного письма, культуры устной и письменной речи.

В центре внимания – соотношение понятий «русский язык», «грамотность», «пунктуация», «коммуникативная компетентность», «агрессивность диалога» и «современная языковая ситуация». Автор убедительно доказывает, что язык – это величайшее достояние народа, путь цивилизации и культуры, поэтому изучение и сбережение русского языка является насущной необходимостью.

Ключевые слова: русский язык, грамотность, пунктуация, коммуникативная компетентность, современная языковая ситуация.

Русский язык в эпоху постграмотности: вперед в прошлое

(more…)

Вторник, 23 Май 2017

oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

Статья посвящена основным особенностям коммуникации в период ускоренного развития технологий, обеспечивающих оцифровку текстов, изображений, звуков, при одновременной медиатизации повседневных форм культуры. Автор выделяет шесть таких особенностей, объединяя их понятием постграмотности: поликодовая грамотность как культурная революция, считывание как альтернатива вчитыванию, развитие эмописьменности, коммуникация междоусобного типа, крах централизованной нормы, герметизм протокола.

Языковая способность постграмотной эпохи рассматривается с позиций «зеленой лингвистики», усматривающей в языке материю, организуемую в соответствии с физическими законами и адаптирующуюся к факторам окружающей технологической и коммуникационной среды. Ключевые слова: постграмотность, надграмотность, поликодовые тексты, тотальная частность, эмописьменность, протокол, оцифровка, «зеленая лингвистика».

(more…)

Воскресенье, 30 Апрель 2017

oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

В статье через выявление специфики развития медиа на современном этапе исследуются проблемные зоны функционирования русского языка в цифровой среде. Автор полагает, что профессиональные редакции средств массовой информации утратили монопольное право не только на формирование информационной повестки дня, но и на трансляцию языковой нормы. Непрофессионалы в журналистике и СМИ не всегда обладают необходимыми знаниями в области литературного русского языка, а процесс создания и доставки текста к аудитории не подразумевает прохождения процедуры редактирования.

(more…)

Четверг, 27 Апрель 2017

oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

В статье рассматривается воздействие интернетизации – спутника глобализации мировых процессов на русский язык: его развитие, выполнение социокультурных функций и статус как мирового языка. Особое внимание автор уделяет анализу отличия знания от гипертекста, диалога от виртуального контакта в социальных сетях. Выдвигается и аргументируется положение о том, что ресурсом сохранения статуса русского языка как мирового является повышение уровня владения русским языком (обогащение разговорной речи), освоение стилевого богатства классиков русской литературы.

(more…)

Вторник, 14 Март 2017

oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

К чему ни обратись в нашей литературе – всему начало положено Карамзиным: журналистике, критике, повести, роману, повести исторической, публицизму, изучению истории. В.Г. Белинский

Николай Михайлович Карамзин – выдающийся реформатор русского языка. Он оставил заметный след в науке, искусстве, публицистике, но важным итогом творчества Карамзина 1790-х годов была реформа языка, в основе которой лежало стремление сблизить письменный язык с живой разговорной речью образованного слоя общества. Благодаря Карамзину, русский читатель начал несколько по-иному думать, чувствовать и изъясняться.

Мы используем в своей речи много слов, введенных в разговорный оборот именно Карамзиным. А ведь речь есть всегда отражение и интеллекта, и культуры, и духовной зрелости человека. После петровских преобразований в России возник разрыв между духовными запросами просвещенного общества и семантическим строем русского языка. Все образованные люди вынуждены были говорить по-французски, так как в русском языке не существовало слов и понятий для выражения многих мыслей и чувств. Чтобы выразить по-русски многообразие понятий и проявлений человеческой души, надо было развивать русский язык, создавать новую речевую культуру, преодолевать разрыв между литературой и жизнью. Кстати, в то время французский язык действительно имел общеевропейское распространение; не только русская, но, например, и немецкая интеллигенция предпочитала его родному языку.

(more…)

Суббота, 31 Декабрь 2016

И снова я о том, что новые слова и значения просто так в языке не появляются. Когда пришли новые времена, русский язык, как, впрочем, до него и другие языки, столкнулся с проблемой. Конечно, все помнят анекдот про двух новых русских. Один купил галстук, а другой ему говорит: мол, ты что, дурак, за углом такой же на 100 баксов дороже.

Мне еще нравится, как пишут иногда в объявлениях: Дорого! Я всегда думаю, что это значит: то ли предупреждают, мол, голодранцев просят не беспокоиться, то ли завлекают — типа за такие деньги плохого не предложат? Тем не менее любой продавец понимает, что в норме человек стремится отдать за вещь не больше денег, а меньше. Но тут этот продавец и сталкивается с проблемой. Дело в том, что русское слово дешевый сомнительно с точки зрения привлечения покупателей.

(more…)

Воскресенье, 18 Сентябрь 2016