Новые комментарии

Архивный отдел

О главном



18 февраля - день в истории

1405 г. —  Умер Тамерлан (Хромой Тимур), среднеазиатский завоеватель, основатель империи тимуридов (р. 1336), один из самых кровавых завоевателей в истории человечества.

1718 г. — Царевич Алексей подписал покаяние, сознавшись в участии в заговоре против своего отца.

1762 г. — Петр III издает  «Манифест о даровании вольности и свободы российскому дворянству».

1814 г. — Наполеон разгромил войско кронпринца Вюртембергского в сражении при Монтро.

1833 г. — А.С. Пушкин завершил  роман «Дубровский».

1855 г. — На российский престол вступил Александр II.

1895 г. — Родился Семён Константинович Тимошенко, советский военачальник, Маршал Советского Союза, дважды Герой Советского Союза (ум. 1970).

1945 г. — В ходе пыток в немецком плену погиб советский генерал Д. Карбышев.

Расчет военной пенсии Компенсация за поднаем жилья Подъемное пособие
Февраль 2020
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
« Янв    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829


Фразеологизмы военного происхождения

5 Сентябрь 2018
oboznik.ru - Фразеологизмы военного происхождения

Аннотация: Данная статья посвящена сравнительному исследованию фразеологических выражений военной тематики на материале русского и немецкого языков. Анализируется происхождение, формирование и функционирование военной лексики в связи с историей народа, а также теми или иными военно-историческими событиями.

Язык как сложная полифункциональная система, обслуживающая все сферы человеческой деятельности, включает в свой состав различные слои. Военной деятельности как одной из самых древних в истории человечества соответствует особая разновидность языка  — «военный подъязык». Подъязык мы понимаем как один из вариантов реализации общенародного языка, используемый ограниченной группой его носителей в условиях как официального, так и неофициального общения. Военный подъязык включает в свою систему: термины, профессионализмы и профессиональные жаргонизмы.

Проблема теоретического осмысления перехода терминологических сочетаний, в том числе и военных, в область фразеологии исследуется многими учеными. Можно отметить, что профессионализмы не выступают основой фразеологических единиц в отличие от терминов или профессиональных жаргонизмов. Формирование и функционирование военной лексики непосредственно связано с историей народа, его представлениями о справедливости, праве, насилии и т.д. Анализ словарного состава современного русского и немецкого языков показывает, что военная лексика представляет собой сочетание нескольких подсистем: терминологической и общеупотребительной, современной и исторической.

Читать запись полностью »

Метки: ,
Написано в Новости |


Н.М. Карамзин – реформатор русского литературного языка

4 Сентябрь 2018
oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

К чему ни обратись в нашей литературе – всему начало положено Карамзиным: журналистике, критике, повести, роману, повести исторической, публицизму, изучению истории. В.Г. Белинский

Николай Михайлович Карамзин – выдающийся реформатор русского языка. Он оставил заметный след в науке, искусстве, публицистике, но важным итогом творчества Карамзина 1790-х годов была реформа языка, в основе которой лежало стремление сблизить письменный язык с живой разговорной речью образованного слоя общества. Благодаря Карамзину, русский читатель начал несколько по-иному думать, чувствовать и изъясняться.

Мы используем в своей речи много слов, введенных в разговорный оборот именно Карамзиным. А ведь речь есть всегда отражение и интеллекта, и культуры, и духовной зрелости человека. После петровских преобразований в России возник разрыв между духовными запросами просвещенного общества и семантическим строем русского языка. Все образованные люди вынуждены были говорить по-французски, так как в русском языке не существовало слов и понятий для выражения многих мыслей и чувств. Чтобы выразить по-русски многообразие понятий и проявлений человеческой души, надо было развивать русский язык, создавать новую речевую культуру, преодолевать разрыв между литературой и жизнью. Кстати, в то время французский язык действительно имел общеевропейское распространение; не только русская, но, например, и немецкая интеллигенция предпочитала его родному языку.

Читать запись полностью »

Метки: ,
Написано в Новости |


Трансформация языка в послереволюционную эпоху: компрессия, аббревиация, тайнопись

14 Июль 2018
oboznik.ru - Шел август 1921 года. Гражданская война, необычайно измучившая огромную страну, наконец заканчивалась

В статье рассматриваются вопросы изменений в языке массовой прессы после Октябрьской революции. Ключевые слова: аббревиатура, антиномия говорящий-слушающий, советская ономастика.

Одним из результатов Октябрьской революции стали изменения в политическом дискурсе, появление понятий и речевых оборотов, выражающих новую расстановку сил: большевики создавали новые и разрывали старые политические и социальные связи путем использования языка, знаков, образов, повседневных ритуалов. Эти изменения можно было бы квалифицировать как маргинальные, если бы новая – социалистическая – эпоха не растянулась на семьдесят лет.

Тем не менее формулировка «маргинализация языка» имеет право на существование, так как очевидно, что язык как саморегулирующаяся система противостоит всякого рода декретированию и обладает способностью к самоочищению. Устанавливая контроль над обществом, новая власть вырабатывала особую стилистику, создавала образ действительности, суть которой состояла в революционной борьбе. Общеизвестной приметой официального языка послереволюционной эпохи является обилие аббревиатур. Сама по себе потребность в аббревиатурах возникает из деловой и производственной потребности общества, и этот процесс не миновал ни один из европейских языков в конце XIX – начале XX века. Но в языке советской эпохи создание сложносокращенных слов стало не просто продуктивным способом словообразования – каждое сокращение несло в себе идеологическую составляющую. Ведь тот, кто пользовался специальным названием, обладал чувством превосходства над толпой благодаря некоему специфическому знанию.

Читать запись полностью »

Метки: , ,
Написано в Новости |


Статус русского языка как глобальный культурный код

3 Июль 2018
oboznik.ru - Русский язык - культурно-экономический фактор

Аннотация. В данной статье в качестве глобального культурного кода предлагается рассмотреть статус русского языка, обосновывается правильность такого подхода на основании критериев глобальности, значимости и изменчивости.

Ключевые слова: глобальный культурный код, статус русского языка, постсоветское пространство, языковая политика, глобализация. Многими учеными, начиная со времен Гумбольдта, Соссюра и Боаса, изучалась связь между языком человека и его мышлением, впоследствии установленная и сформулированная в виде гипотезы лингвистической относительности Сепира и Уорфа.

Развитие исследований в этой области привело к пониманию того, что язык определенной культуры является ключом к ее понимаю, своеобразным идентификатором или кодом. Так, В. А. Маслова называет культурным кодом нации — язык, Г. В. Зубко — исходную знаковую структуру, своего рода матрицу, содержащую как бы в еще не проявленном виде все компоненты культурной парадигмы народа и его поведения [10], Н. В. Букина — закодированную в определенной форме информацию, позволяющую идентифицировать культуру, а также «совокупность информационных маркеров, позволяющих человеку адекватно воспринимать и реагировать на происходящие в культуре пространственно-временные процессы… так как по своей сути каждый культурный код — элемент психики человека» [3]. В. В. Митина считает, что код лежит в основе нематериальных проявлений культуры (менталитет, самосознание, самоидентификация), М. С. Ситова говорит о культурном коде как оптимальной форме хранения информации о знаках и символах, Н. И. Степанова отмечает, что культурные коды могут трактоваться как понятийная сетка, с помощью которой носитель языка категоризует, структурирует и оценивает окружающий его мир [8, c.285]. Безусловно, народ, нация и государство не существуют без языка или языков, воплощающих национальную культуру и объединяющих людей как этническое и гражданское сообщество. Русский язык не исключение, он является одновременно и фактором, и условием сохранения и распространения российской государственности.

Читать запись полностью »

Метки: ,
Написано в Новости |


Новые существительные - композиты в русском языке рубежа XX–XXI веков

3 Июль 2018
oboznik.ru - Значение синонимов в русском языке

Аннотация. В статье анализируются новые сложные имена существительные, которые представляют собой весьма многочисленную группу новообразований. Описываются разнообразные пути созданий новых композитов. Ключевые слова: неологизмы, существительные, словосложение. Новые производные имена существительные составляют наиболее значительную часть от общего числа неологизмов. В количественном отношении новых слов, относящихся к другим частям речи (в первую очередь, это имена прилагательные и глаголы), существенно меньше, чем субстантивов.

Подобное частеречное распределение новой лексики не является случайным, ведь «категория имени существительного обеспечивает возможность мыслить предметно, в форме названия, даже отвлеченные понятия о качествах и свойствах» [1, с. 46]. Естественно, что огромное количество новых существительных (наша выборка по данным словаря неологизмов «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов ХХ века» (далее – НСЗ-90) составляет почти 3000 единиц, и эта цифра не конечная) было создано самыми разнообразными способами деривации, которыми располагает современный русский язык.

Читать запись полностью »

Метки:
Написано в Новости |


Светлой памяти Михаила Задорнова

15 Ноябрь 2017
oboznik.ru - Светлой памяти Михаила Задорнова

Писатель, сатирик и артист Михаил Николаевич Задорнов умер 9 ноября в возрасте 69 лет. Тяжелая утрата, погасло еще одно наше солнце. Ушел в прошлое целый юмористический мир страны. На российском юмористическом подиуме больше нет “задоринки”, нет еще одного человека, занимающегося поиском истины в русской истории и российской повседневности.

Некоторые скупые заметки СМИ о смерти сатирика заметно урезали круг его творческой деятельности. “Член Союза писателей России Михаил Задорнов был широко известен благодаря своим критическим высказываниям в адрес западной культуры. Он написал более десяти книг в жанре лирических и сатирических рассказов, путевых заметок и очерков”. [1].

Читать запись полностью »

Метки: , , , , , , , , ,
Написано в О патриотизме в России |

Страница 4 из 6« Cюда...«23456»

Темы Обозника:

В.В. Головинский ВМФ Первая мировая война Р.А. Дорофеев Россия СССР Транспорт Шойгу армия архив война вооружение вуз выплаты горючее денежное довольствие деньги жилье защита здоровье имущество история квартиры коррупция медицина минобороны наука обеспечение обмундирование оборона образование обучение оружие офицер охрана патриот патриотизм пенсии пенсия подготовка право призыв продовольствие расквартирование реформа русь сердюков служба сталин строительство управление учеба финансы флот экономика

Часто задаваемые вопросы и комментарии  

Комментарии для сайта Cackle

СМИ "Обозник"

Эл №ФС77-45222 от 26 мая 2011 года

info@oboznik.ru

Самое важное

Подпишитесь на самое интересное

Социальные сети

Общение с друзьями

   Яндекс.Метрика